Les experts en fusion de courrier de Microsoft 365 vous expliquent comment procéder.

Comment créer des courriers électroniques multilingues dans Outlook ?

Votre réseau professionnel s'étend-il au monde entier ?

Plus de la moitié des utilisateurs d'Internet ne sont pas anglophones, ce qui fait de la communication multilingue une compétence essentielle. Et si vous utilisez Microsoft Outlook, vous avez de la chance aujourd'hui.

Cet article explique comment créer des courriels multilingues dans Outlook, afin que vos messages trouvent un écho auprès des destinataires du monde entier.

Qu'il s'agisse de relever les défis de la diversité linguistique ou d'utiliser des outils et des techniques astucieux, préparez-vous à élargir vos horizons en matière de messagerie électronique et à piquer votre curiosité pour le puissant potentiel de la communication multilingue.

Sautons à pieds joints !

Le défi de l'envoi d'e-mails multilingues

La communication multilingue est nécessaire dans notre monde interconnecté, stimulé par les interactions commerciales internationales, les connexions personnelles et la diversité même de la communauté en ligne. Pourtant, la rédaction d'e-mails multilingues sur Microsoft Outlook pose un ensemble unique de problèmes.

En voici quelques-unes, parmi les plus courantes :

Comprendre la diversité linguistique

L'un des défis les plus évidents consiste à comprendre la vaste et complexe mosaïque des langues parlées dans le monde.

Tandis que Les anglophones peuvent accéder à 60 % du contenu en ligneIl existe plus de 7 000 langues, et si l'anglais, le mandarin et l'espagnol sont parmi les plus parlés, la diversité des langues est stupéfiante.

Chaque langue a son propre script, son propre jeu de caractères et ses propres nuances. Il est donc essentiel de comprendre les spécificités de la langue de votre public cible, en particulier en tant qu'entreprise.

Une traduction précise

Une traduction précise ne consiste pas seulement à convertir des mots d'une langue à l'autre, mais aussi à saisir l'essence et le contexte du message. Une mauvaise interprétation ou traduction peut entraîner des malentendus, une insensibilité culturelle et des conséquences inattendues.

Pour les communications professionnelles comme pour les communications personnelles, la précision est primordiale.

Formatage et lisibilité des courriels

Les aspects visuels et structurels de votre courrier électronique peuvent également poser problème.

Les orientations du texte (de gauche à droite, de droite à gauche) et les jeux de caractères varient d'une langue à l'autre. Veiller à ce que votre courrier électronique conserve son formatage d'origine et reste visuellement attrayant dans plusieurs langues est une tâche essentielle.

Préférences linguistiques des bénéficiaires

Vous maîtrisez peut-être une langue, mais vos destinataires n'ont pas forcément les mêmes compétences dans cette langue. Pour une communication efficace et respectueuse, il est essentiel de comprendre la langue préférée de votre destinataire et d'adapter votre communication en conséquence.

5 façons de créer des courriels multilingues sur Outlook

Il existe cinq approches distinctes pour envoyer des courriels multilingues dans Microsoft Outlook. Chaque méthode présente des avantages et des inconvénients uniques, répondant à des besoins et des préférences différents.

Explorons ces stratégies :

1. Fichiers Word

Une méthode pour créer des courriels multilingues consiste à utiliser des fichiers Word. Cette approche consiste à préparer des documents Word distincts pour chaque langue que vous souhaitez inclure dans votre courrier électronique.

Pour :

  • Vous permet de garder le contrôle sur le formatage et la mise en page de votre contenu.
  • Facilité de mise à jour ou de modification du contenu dans chaque langue.
  • Il fonctionne bien pour les messages longs et détaillés.

Cons :

  • Les destinataires doivent ouvrir les documents Word joints, qui peuvent ne pas être aussi conviviaux que le contenu intégré.
  • La gestion de plusieurs fichiers Word peut s'avérer fastidieuse.

Les fichiers Word pour les courriers électroniques multilingues peuvent être efficaces, en particulier lorsqu'il s'agit de maintenir un formatage complexe et un contenu volumineux. Cependant, il est important de prendre en compte l'expérience de l'utilisateur, car les destinataires doivent ouvrir les pièces jointes pour accéder au contenu.

2. Google Translate

Pour une solution rapide et simple, vous pouvez compter sur Google Translate.

Après avoir créé votre courriel, insérez un lien de traduction en haut du modèle, redirigeant les destinataires vers Google Translate, qui traduira automatiquement le contenu de votre courriel dans leur langue maternelle.

Pour :

  • Google prend en charge le processus de traduction, ce qui vous simplifie la tâche.
  • Vous pouvez toujours recueillir des données sur votre premier courriel, ce qui vous permet de suivre les clics sur le lien de traduction.

Cons :

  • Après la traduction par Google Translate, vous ne pourrez pas recueillir de données sur le contenu des courriels.
  • Le recours à Google Translate peut entraîner un risque de mauvaise traduction d'informations importantes.

Google Translate offre un moyen rapide et pratique d'envoyer des courriels multilingues. Toutefois, il est essentiel de respecter les meilleures pratiques en matière de rédaction d'e-mails et d'envisager une autre méthode si vous craignez d'éventuelles erreurs de traduction, en particulier pour les communications critiques.

Une autre méthode consiste à créer un seul courriel contenant un texte dans toutes les langues nécessaires et à utiliser des liens d'ancrage pour permettre aux employés de passer directement à la section dans leur langue maternelle.

Pour :

  • Permet de suivre le contenu de tous les courriels, ce qui vous permet de recueillir des données sur les courriels de tous les employés.
  • Permet un retour d'information bidirectionnel sur les employés, y compris les commentaires anonymes des employés et les sondages d'opinion.

Cons :

  • La création d'un e-mail volumineux contenant des liens d'ancrage peut prendre beaucoup de temps.
  • Les limitations peuvent vous obliger à inclure moins d'informations dans un souci d'efficacité.
  • Les liens d'ancrage ne sont disponibles que pour les employés utilisant les clients de bureau Outlook.

Si vous souhaitez envoyer des courriels multilingues entièrement traçables à vos employés et recueillir un retour d'information précieux, cette méthode est la meilleure. Bien qu'elle puisse prendre un peu de temps, les avantages du suivi et des données d'engagement l'emportent sur les inconvénients.

4. Listes de distribution dynamiques

Les listes de distribution dynamiques peuvent être votre meilleure option si votre organisation se targue d'avoir une main-d'œuvre nombreuse et diversifiée, avec des employés dans le monde entier. Après avoir créé votre modèle d'e-mail, vous pouvez produire des versions linguistiques différentes pour chaque liste de distribution dynamique.

Conseil de pro : si vous êtes novice en matière de listes de distribution, consultez notre guide en 7 étapes pour créer des listes de distribution.

Pour :

  • Vous pouvez recueillir des données sur les courriels de tous vos employés afin de surveiller l'engagement et l'interaction.
  • Les analyses sont accessibles à partir de vos outils de suivi des courriels, tels que Gmail et Outlook.
  • Vous pouvez fusionner les analyses d'e-mails de chaque liste de distribution dans un rapport complet pour obtenir une vue d'ensemble de l'engagement par e-mail.

Cons :

  • La création de nouvelles listes de distribution pour chaque langue peut prendre beaucoup de temps. Cependant, il s'agit d'une configuration unique.
  • Vous devrez peut-être investir dans des services de traduction professionnels ou faire appel à des employés multilingues pour garantir la clarté et réduire les erreurs de communication.

Les listes de distribution dynamiques peuvent prendre un peu de temps lors de leur mise en place, mais elles permettent de suivre de près les paramètres des courriels et de recueillir les commentaires des employés. Cette méthode est idéale pour les services de communication interne où le suivi des courriels fait partie intégrante de la stratégie.

5. Pièces jointes au format PDF

Les pièces jointes au format PDF constituent une solution ingénieuse pour les courriers électroniques multilingues.

Pour mettre en œuvre cette approche, vous pouvez créer votre modèle d'e-mail principal dans la langue maternelle de la plupart de vos destinataires. Vous pouvez ensuite reproduire ce modèle et adapter le corps du texte à la langue requise. La dernière étape consiste à sélectionner "Exporter PDF" dans la liste déroulante et à répéter ce processus pour chaque langue utilisée au sein de votre organisation.

Pour :

  • Les mesures des courriels sont toujours accessibles, ce qui vous permet de suivre le temps de lecture, les taux d'ouverture et de clics, l'utilisation de l'appareil, etc.
  • Offre une expérience utilisateur quasi-équivalente à la langue principale parlée au sein de votre organisation.

Cons :

  • Il n'est pas possible de suivre les taux d'ouverture et de clics sur les pièces jointes PDF.
  • Cette méthode ne permet pas de réaliser des enquêtes.

Les pièces jointes au format PDF constituent un choix judicieux pour donner la priorité à l'expérience des employés, en particulier lorsqu'il s'agit d'envoyer des informations dans plusieurs langues. Toutefois, il est important de noter que le contenu des PDF ne fera pas l'objet d'un suivi aussi poussé que l'e-mail principal que vous avez envoyé.

Comment envoyer des e-mails multilingues sur Outlook avec différentes pièces jointes ?

L'envoi de pièces jointes uniques dans Outlook avec vos courriels peut être une tâche complexe, en particulier lorsque vous devez envoyer des rapports ou des factures personnalisés dans plusieurs langues pour votre entreprise.

Cependant, nous avons une solution qui simplifie ce processus et le rend sans tracas.

Voici comment vous pouvez personnaliser vos e-mails et inclure efficacement des pièces jointes pour chaque e-mail de votre campagne à l'aide du plugin SecureMailMerge:

Étape 1 : Installer SecureMailMerge

Lancez Outlook et intégrez le plugin SecureMailMerge en suivant ces étapes simples :

Trouver SecureMailMerge dans AppSource.

  • Cliquez sur l'option "Obtenir des compléments".
  • Recherchez et sélectionnez le plugin "Secure Mail Merge" dans la barre de recherche.
  • Lancez le processus d'installation en cliquant sur le bouton "Ajouter".

Une fois installé, le plugin s'intègre parfaitement à votre système. La prochaine fois que vous créerez un "nouvel e-mail", vous trouverez le plugin SecureMailMerge à portée de main.

Étape 2 : Organiser les fichiers dans un seul dossier

Commencez par rassembler tous les fichiers destinés aux pièces jointes individuelles dans un dossier bien organisé sur le disque dur de votre ordinateur. Cette approche consolidée garantit un accès facile et simplifie le processus de sélection ultérieur.

Étape 3 : Intégrer la colonne "Pièces jointes

Améliorez la fonctionnalité de votre feuille de calcul Excel en ajoutant une colonne intitulée "Pièces jointes". Dans cette colonne, indiquez les noms des fichiers correspondant à chaque destinataire. Séparez les destinataires ayant plusieurs fichiers à l'aide de points-virgules.

Étape 4 : Téléchargement transparent de vos fichiers

Le téléchargement de fichiers à partir de votre disque dur n'a jamais été aussi facile. Le plugin Secure Mail Merge identifie sans effort la colonne "Pièces jointes" et vous invite à télécharger les fichiers pertinents qu'il détecte. Cliquez sur "Ajouter des fichiers" pour lancer le processus de téléchargement.

En utilisant le navigateur de fichiers ouverts, rationalisez votre sélection de fichiers en appuyant sur CTRL + A pour choisir tous les fichiers simultanément. Il vous suffit ensuite de cliquer sur "Ouvrir" pour continuer.

C'est tout !

**SecureMailMerge permet d'ajouter facilement plusieurs pièces jointes PDF ou Word à plusieurs courriels à la fois en utilisant des feuilles de calcul. Vos emails sont gérés, automatisés et rationalisés dans un seul plugin ! **

5 bonnes pratiques pour les courriels multilingues

5 bonnes pratiques pour les courriels multilingues

La rédaction d'e-mails multilingues efficaces dans Outlook ne se limite pas à la traduction. Il s'agit de s'assurer que votre message trouve un écho auprès des destinataires dans différentes langues, tout en conservant professionnalisme et clarté.

Voici cinq bonnes pratiques à suivre pour des courriels multilingues réussis :

1. Traduction professionnelle

Investissez dans des services de traduction professionnels chaque fois que cela est possible.

Si les outils automatisés tels que Google Translate peuvent être pratiques pour des traductions rapides, ils ne rendent pas toujours compte des nuances et du contexte culturel de la langue. Les traducteurs professionnels veillent à ce que votre message soit traduit avec précision et qu'il soit culturellement adapté, évitant ainsi les malentendus potentiels.

2. Formatage convivial

Maintenez un style de formatage propre et cohérent pour vos courriels multilingues.

Les différentes langues ont des jeux de caractères et des orientations de texte distincts. Il est donc essentiel de veiller à ce que votre courrier électronique reste visuellement attrayant et facile à lire dans chaque langue. Pour améliorer la lisibilité, utilisez des titres clairs, des polices de caractères lisibles et un interlignage approprié.

3. Options de sélection de la langue

Permettre aux destinataires de choisir leur langue préférée.

En fonction du contenu de votre courriel, vous pouvez fournir des liens vers différentes versions linguistiques, utiliser des listes de distribution dynamiques ou des liens d'ancrage dans le courriel. En permettant aux destinataires de choisir leur langue préférée, vous montrez que vous respectez leurs besoins et leurs préférences.

4. Essais et retour d'information

Avant d'envoyer des courriels multilingues, testez-les avec des locuteurs natifs ou des collègues maîtrisant la langue cible.

Les locuteurs natifs peuvent fournir des informations précieuses sur la précision de la traduction, la sensibilité culturelle et l'efficacité. Les tests permettent d'identifier les problèmes potentiels et de s'assurer que votre message est clair et bien reçu.

5. Cohérence et personnalisation

Veillez à la cohérence de votre image de marque et de votre message dans toutes les versions de vos courriels et dans toutes les langues.

S'il est essentiel de maintenir une certaine cohérence, il est également important de personnaliser le contenu si nécessaire. Toutes les informations ne sont pas forcément pertinentes ou applicables de la même manière à tous les destinataires. En adaptant votre message aux besoins spécifiques de chaque public linguistique, vous faites preuve d'attention.

Dernier point à retenir

En suivant ces bonnes pratiques et en choisissant l'approche la mieux adaptée à vos besoins, vous pourrez naviguer en toute confiance dans le paysage multilingue et envoyer des courriels qui seront compris et appréciés.

Adopter le multilinguisme, ce n'est pas seulement franchir les barrières linguistiques, c'est aussi établir des liens plus forts et plus significatifs avec un public mondial diversifié.

Votre Outlook est désormais ouvert au monde !